Translators Café

The BCBF Translators’ Centre turns 20!


Monday 08 April 2024

Translators Café

Translating picture books: the challenge of Maurice Sendak's masterpieces

HALL 30
Translators Café
Panel

Anna Castagnoli, author, illustrator, indipendent scholar; Sergio Ruzzier, author and illustrator; Cora Presezzi, scholar, Villa I Tatti, consultant, Adelphi.

Moderator: Lisa Topi, translator.

Translators Café

Translating comics: translation Workshop

HALL 30
Translators Café
Panel

Laura Bortoluzzi, translator.

Translators Café

Italian Children's Books Published in Japan

HALL 30
Translators Café

Shuko Inada presents an analysis of the trends in the translation of Italian children's books in Japan, along side some titles recently introduced on the Japanese market and the translators who have particularly distinguished themselves in this field.

Panel

Shuko Inada, librarian, Italian Culture Institute of Tokyo.

Organized by

JBBY, Japan Foundation

Translators Café

I write... You illustrate... We translate: tales of (extra)ordinary translation between Italy, Spain and Argentina

HALL 30
Translators Café
Panel

Lola Barceló, Kalandraka Italia; Gloria Bazzocchi, University of Bologna; Alice Keller, author; Carolina Musa, Libros Silvestres; Raffaella Tonin, University of Bologna.

Translators Café

The author and his/her rights: dynamics in contract practices in publishing

HALL 30
Translators Café

More than two years have passed since the copyright law, implementing EU Directive 2019/790, mandates informational obligations and "adequate and proportionate remuneration based on the value of rights" in contracts for the exploitation of copyrighted works. How are contractual practices adapting, and how can we promote change? What are our objectives? More broadly, how is authorial work transforming in publishing? A necessary shared reflection among various types of authors: writers, illustrators and translators.

Panel

Lia Bruna, national steering committee, Strade; Marco Dazzani, Vice President, ICWA; Flavio Rosati, President, AI; Isabella Zani, contract advisor, Strade.

In cooperation with

Strade

Translators Café

Picture books across borders: best practices to promote children's literature internationally

HALL 30
Translators Café

The promotion of Italian children’s literature and Italian illustrations abroad: the possibilities offered to Italian and foreign publishers, the various viable opportunities presented by the main Italian institutional actors, the Ministry of Foreign Affairs and the Centre for Books and Reading, together with the Bologna Children’s Book Fair. A comparison between European countries (Italy, Netherlands and Catalonia), working for the diffusion of books for children and young people, in the most important international fair of the sector.

Panel

Simona Battiloro, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation; Adriano Monti Buzzetti, Cepell; Joan de Sola, Institut Ramon Llull; Elena Pasoli, Director, Bologna Children's Book Fair; Agnes Vogt, Nederlands Letterenfonds; Francesca Segato and Della Passarelli, facilitators, ADEI.

Organized by

ADEI

Tuesday 09 April 2024

Translators Café

Translation workshop: translation is a child’s play (on words).

HALL 30
Translators Café
Panel

Federico Taibi, translator.

Translators Café
Awards & Contests

Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2023: Meet the Translators

HALL 30
Translators Café
Panel

Francesco Ferrucci, translator; Aurelia Martelli, translator; Sara Ragusa, translator.

Translators Café

Announcement of the forthcoming European Conference on literary translation in Strasbourg

HALL 30
Translators Café
Panel

Francesca Novajra, President, CEATL; Simona Mambrini, Bologna Children's Book Fair.

Organized by

Bologna Children's Book Fair

In cooperation with

CEATL - European Council of Associations of Literary Translators

Event Highlights
Translators Café
Slovenia Guest of Honour

No language left behind, no book left behind. For a biodiversity in children's literature

HALL 30
Translators Café
Moderator
Francesca Novajra, children's literary translator, AITI, President, CEATL.
Panel

Ruth Ahmedzai Kemp, children's literary translator, literary agent and Project Manager, World Kid Lit; Karolina Jaszecka, children's literary agent, scout and translator; Elisabetta Lippolis, Vice President, IBBY Italy; Julija Potrč Šavli, children literary translator, DSKP, IBBY Slovenia; Eva Valvo, children literary translator, Strade, CEATL.

 

Organized by

CEATL - European Council of Associations of Literary Translators

In cooperation with

Bologna Children's Book Fair

In the framework of

Slovenia Guest of Honour

Translators Café

Inspiring the love for Greek and Latin classics in young readers

HALL 30
Translators Café
Panel

Federico Condello, University of Bologna; Lucia Floridi, University of Bologna.

Translators Café

She, he, them? Translating for children in a more inclusive way (also) beyond gender binarism

HALL 30
Translators Café
Panel

Roberta Pederzoli, University of Bologna.

Wednesday 10 April 2024

Translators Café
Comics
Aldus Up

I mestieri del fumetto: dal lettering alla traduzione

HALL 30
Translators Café

Preziosa occasione di approfondimento sulle figure e i mestieri del fumetto si inserisce nel ciclo di incontri, organizzato dalla Commissione Comics e Graphic Novels di AIE, con professionisti del settore che condivideranno la propria esperienza. Dopo aver esplorato gli ambiti della redazione, dello scouting e della creazione del portfolio, è la volta del lettering e della traduzione.

Panel

Paola Cantatore, Editor, Franco Cosimo Panini Editore; Alessandro Nalli, Production Manager, Panini Comics; Fabio Gamberini, translator, Panini Comics; Anna Martino, translator, Mondadori; Marco Ficarra, CEO, Studio RAM.

In the framework of

Aldus Up, Comics Corner

Translators Café

What we translate when we translate for children

HALL 30
Translators Café
Panel

Valeria Buzi, Editorial Director, Il Barbagianni; Tommaso Gurrieri, Editorial Director, Clichy Editions; Silvia Nono, Chief Editor, Children Series, Emons Editions.

Translators Café

The Translator's Workshop: will you translate a story for me?

HALL 30
Translators Café
Panel

Alessandra Petrelli, translator.

Event Highlights
Translators Café
Slovenia Guest of Honour
Comics

Slovenian Comics in translation

HALL 30
Translators Café
Panel

Majda Koren, Damijan Stepančič, Jurij Devetak, David Krančan.

Organized by

Sinnos, JAK - Slovenian Book Agency

In the framework of

Slovenia Guest of Honour, Comics Corner

Event Highlights
Translators Café
Slovenia Guest of Honour

Focus on Slovenian literature translated into italian

HALL 30
Translators Café
Panel

Martina Clerici, translator; Martina Kafol, Editoriale Stampa Triestina; Della Passarelli, Sinnos; Julija Potrč Šavli, children literature translator, DSKP, IBBY Slovenia; Matteo Sabato, Besa Muci.

Organized by

Bologna Children's Book Fair

In the framework of

Slovenia Guest of Honour

Translators Café
Artificial Intelligence

New Technologies, Creativity and Ethical Issues: Copyright Challenges in the Age of AI

HALL 30
Translators Café
Panel

Silvia Bernardini, Università di Bologna; Giorgio Franceschelli, Università di Bologna; Federico Garcea, Università di Bologna; Francesca Lagioia, Università di Bologna; Claudia Lecci, Università di Bologna; Francesca Novajra, CEATL.

Moderator: Simona Mambrini, BCB.

Thursday 11 April 2024

Event Highlights
Translators Café
Slovenia Guest of Honour
Awards & Contests

Workshop: "In Altre Parole" translation competition (Slovenian language)

HALL 30
Translators Café
Panel

Martina Kafol and Patrizia Raveggi, Jurors.

Organized by

Bologna Children's Book Fair

In the framework of

Slovenia Guest of Honour

Event Highlights
Translators Café
Slovenia Guest of Honour
Awards & Contests

Translation competition "In Altre Parole": prize-giving ceremony

HALL 30
Translators Café
Panel

Martina Kafol and Patrizia Raveggi, Jurors.

Organized by

Bologna Children's Book Fair

In the framework of

Slovenia Guest of Honour

Translators Café

Workshop or dōjō on the translation of Japanese picture books, second edition

HALL 30
Translators Café

This year we will tackle four new titles on the JBBY/Japan Foundation stand (H29 C-16). At the end, bilingual reading aloud. Participation requirements: level N 4 and up. Interested publishers are also invited to attend and/or take part. For applications: illustratorsworldtour@hotmail.com Text preview: JBBY reception at the Illustrators' Exhibition, JBBY/Japan Foundation H29 C-16.

Panel

Ayami Moriizumi, JBBY; Elena Maria Tisi, University of Bologna.

Organized by

JBBY, Japan Foundation