Scopri il ricco calendario di appuntamenti dell'edizione 2024: premiazioni, conferenze internazionali, talk, masterclass, presentazioni, meeting ed incontri.
Anna Castagnoli, autrice, illustratrice e ricercatrice indipendente; Sergio Ruzzier, autore e illustratore; Lisa Topi, traduttrice.
Laura Bortoluzzi, traduttrice.
Shuko Inada presenta un'analisi delle tendenze relative alla traduzione dei libri italiani per bambini in Giappone, riportando alcuni titoli recentemente introdotti sul mercato giapponese e dei traduttori che si sono particolarmente distinti in questo settore.
Shuko Inada, bibliotecaria, Istituto Italiano di cultura di Tokyo.
JBBY, Japan Foundation
Lola Barceló, Kalandraka Italia; Gloria Bazzocchi, Università di Bologna; Alice Keller, scrittrice; Carolina Musa, Libros Silvestres; Raffaella Tonin, Università di Bologna.
Sono passati più di due anni da quando la legge sul diritto d'autore, recependo la direttiva UE 2019/790, prevede obblighi informativi e remunerazione "adeguata e proporzionata al valore dei diritti" nei contratti di sfruttamento delle opere autoriali. Come si stanno adeguando le prassi contrattuali e come possiamo favorire il cambiamento? Quali sono i nostri obiettivi? Più in generale, come si trasforma il lavoro autoriale in editoria? Una necessaria riflessione condivisa tra diverse tipologie di autori: scrittori, illustratori e traduttori.
Lia Bruna, coordinatrice nazionale, Strade; Marco Dazzani, Vicepresidente, ICWA; Flavio Rosati, Presidente, AI; Isabella Zani, consulente contrattuale, Strade.
Strade
La promozione della letteratura e delle illustrazioni italiane all’estero: le possibilità offerte agli editori stranieri e italiani, le diverse strade percorribili attraverso i principali attori istituzionali italiani, insieme alla Children’s Book Fair. Un confronto sulle misure in atto per la diffusione a livello internazionale della produzione per bambini e ragazzi, durante la fiera internazionale più importante del settore.
Simona Battiloro, Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale; Adriano Monti Buzzetti, Presidente, Cepell; Joan de Sola, Institut Ramon Llull; Elena Pasoli, Direttrice, Bologna Children's Book Fair; Agnes Vogt, Nederlands Letterenfonds.
Moderano le consigliere ADEI e coordinatrici del Gruppo Editrici e Editori Ragazze e Ragazzi: Francesca Segato, Camelozampa; Della Passarelli, Sinnos
ADEI
Federico Taibi, traduttore.
Francesco Ferrucci, traduttore; Aurelia Martelli, traduttrice; Sara Ragusa, traduttrice.
Elena Pasoli, Direttrice, Bologna Children's Book Fair; Francesca Novajra, Presidente, CEATL; Simona Mambrini, Bologna Children's Book Fair collaborator.
Bologna Children's Book Fair
CEATL - European Council of Associations of Literary Translators
Ruth Ahmedzai Kemp, children's literary translator, literary agent and Project Manager, World Kid Lit; Karolina Jaszecka, children's literary agent, scout and translator; Elisabetta Lippolis, Vice President, IBBY Italy; Julija Potrč Šavli, children literary translator, DSKP, IBBY Slovenia; Eva Valvo, children literary translator, Strade, CEATL.
CEATL - European Council of Associations of Literary Translators
Bologna Children's Book Fair
Slovenia Guest of Honour
Federico Condello, Università di Bologna; Lucia Floridi, Università di Bologna.
Roberta Pederzoli, Università di Bologna.
Preziosa occasione di approfondimento sulle figure e i mestieri del fumetto si inserisce nel ciclo di incontri, organizzato dalla Commissione Comics e Graphic Novels di AIE, con professionisti del settore che condivideranno la propria esperienza. Dopo aver esplorato gli ambiti della redazione, dello scouting e della creazione del portfolio, è la volta del lettering e della traduzione.
Paola Cantatore, editor, Franco Cosimo Panini Editore; Alessandro Nalli, Production Manager, Panini Comics; Fabio Gamberini, traduttore, Panini Comics; Anna Martino, traduttrice Mondadori; Marco Ficarra, CEO, Studio RAM.
AIE - Commissione Comics & Graphic Novels
Aldus Up, Comics Corner
Valeria Buzi, Direttrice Editoriale, Il Barbagianni; Tommaso Gurrieri, Direttore Editoriale, Edizioni Clichy; Silvia Nono, Responsabile di Collana libri per ragazze e ragazzi, Emons Edizioni.
Alessandra Petrelli, traduttrice.
Majda Koren, Damijan Stepančič, Jurij Devetak, David Krančan.
Sinnos, JAK - Slovenian Book Agency
Slovenia Guest of Honour, Comics Corner
Martina Clerici, traduttrice; Martina Kafol, Editoriale Stampa Triestina; Della Passarelli, Sinnos; Julija Potrč Šavli, traduttrice letteratura per ragazzi, DSKP, IBBY Slovenia; Matteo Sabato, Besa Muci.
Bologna Children's Book Fair
Slovenia Guest of Honour
Silvia Bernardini, Università di Bologna; Giorgio Franceschelli, Università di Bologna; Federico Garcea, Università di Bologna; Francesca Lagioia, Università di Bologna; Claudia Lecci, Università di Bologna; Francesca Novajra, CEATL.
Martina Kafol e Patrizia Raveggi, Giurate.
Bologna Children's Book Fair
Slovenia Guest of Honour
Martina Kafol e Patrizia Raveggi, Giurate.
Bologna Children's Book Fair
Slovenia Guest of Honour
Quest'anno affronteremo sei titoli, due dei quali sono in mostra allo stand JBBY/Japan Foundation (H29 C-16). Alla fine del workshop ci sarà una performance di lettura ad alta voce bilingue. Requisiti di partecipazione: livello N 4 e superiore. Editori e redattori sono anche invitati a partecipare e/o prendere parte. Iscrizioni e visualizzazione del testo: sportello di accoglienza JBBY presso la Mostra degli Illustratori, Centro Servizi.
Ayami Moriizumi, JBBY; Elena Maria Tisi, Università di Bologna.
JBBY, Japan Foundation